反叛的大魔王_反叛的大魔王 第699节 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   反叛的大魔王 第699节 (第5/11页)

同的内涵。”

    当成默说到“蜥蜴人”这个词时,他看到了雅典娜瞳孔的变化,那细微的收缩,如同猫眼一般,像是窗帘被拉开强光涌入,刹那间,雅典娜湖蓝的瞳孔就由圆形变成了红色的枣核状,虽然只有短短的一瞬,却被成默敏锐的捕捉到了。

    他故意停止了说话,见雅典娜并没有表现出更多反应,才继续说道:“‘monster’我刚才解释过了,而‘reptilian’(爬虫人、蜥蜴人)这个词汇,在华夏被直译为‘lizard man’(蜥蜴人),我个人认为不太准确,按道理来说用‘dinosauria’(恐龙)的词源‘saurosc’(西腊语特指巨大的蜥蜴)来翻译成‘sauros’会更符合本意一点。”

    雅典娜将视线从成默的眼睛上挪开,不再与成默对视,她看向了成默背后那黝黑的卫城山峦,“这又有什么区别,不都是蜥蜴?”

    雅典娜的口气有种疏离的不耐感,似乎不想就“蜥蜴人”多做讨论,成默却像是没有感觉到一般,继续说道:“dinosauria(恐龙)这个名词的来源是‘恐怖的大蜥蜴’,只看英文的话区别确实不大,不过要是看中文的话就不一样了,在我们华夏‘dinosauria’这个词被翻译为……‘konglong’……”

    “konglong?”

    雅典娜的模仿能力相当惊人,按照成默的音调字正腔圆的说出了“恐龙”这个词。

    成默点了点头,“对!把‘konglong’再翻译成英文的话就应该是‘the terrible dragon’(恐怖的龙)或者文艺一点说是‘the dragon of terror’(恐怖之龙)也行,所以在我们华夏‘蜥蜴人’应该叫做‘drago
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页