字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读192 (第3/4页)
“你已经……做的比其他人要好许多,泰晤士夫人,”最终他说,“但这世上不是任何事都有万全之策的。” 伯莎没说话。 她还没来得及开口,赛克斯就骂骂咧咧地进门:“你他妈批的怎么选择住这种地方,我拦个车都**不方——夫人?” 即使是比尔·赛克斯,也察觉出了室内的气氛不正常。 福尔摩斯收回目光,他一手提着箱子,一手拿走衣架上的大衣:“如有进展,我会通知于你。” 伯莎假模假样一勾嘴角:“那最好不过。” *** 她当然知道这世上不是任何事情都有万全之策的。 伯莎确实不太高兴,歇洛克·福尔摩斯看不出来才令她意外。 说到底还是因为不得不将凯蒂送过去——即使凯蒂不介意,伯莎还是介意的。 诚然身为帮派头目,她这么做无可指摘,就如凯蒂所说,别说送一个女人,就算她把一整个妓院送给意大利人,也不是什么过分的事情。 但身为一名来自二十一世纪的穿越者,伯莎仍然为自己最终选择了十九世纪的行事标准而感到恼火。 入乡随俗不假,可让接受过男女平等基础教育的,同样身为女性的人,将自己的同胞当礼物送出去,哪怕是用以间谍卧底的作用,伯莎也着实别扭。 而她知道,这不过是个开始罢了。 回到南岸街的宅子里,她刚刚用过晚饭没多久,邮差就敲响了房门。 这半年来,“邮差先生”倒一直尽职尽责地履行着自己表面上的身份,除了送信送电报之外再无其他干戈。 “你的信件,夫人。”邮差将没拆封的信递了过来。
上一页
目录
下一页