超神级学霸_第294节 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第294节 (第7/7页)

应。

    这时候就显示出懂得一门外语的重要性了。

    这些常驻的西方物理学大教授们也算是感受到了,论一个优秀的翻译有多重要。

    这就跟华夏人不管是搞学术还是搞科研,都必须熟练掌握英语的原因。最前沿最具价值的学术期刊大都是英语的,不懂英语就只能看别人翻译的版本。

    众所周知,译本完全取决于译者的水平。

    译者的水平足够高还好说,翻译论文不需要文采,但必须要保证转述得够准确。

    但如果译者都理解错了某个概念,看了这种翻译过来的文章,阅读者自然也就只能接触到错误的信息。

    总有种把命运交到别人手中的感觉。

    此时弗拉诺·肖尔感觉就是如此。

    而且他还不是把命运交给了别人,而是交给了机器……

    这带着机翻感觉的文字,越读越困惑。不由得懊恼的拿起了电话:“嗨,我的朋友,为什么你发给我的文章读起来如此让人难受。难道就没有更容易让人理解的版本吗?”

    “弗拉诺,你在想什么呢?这已经是现在最好的版本了。乔把这篇论文发表在了微博上……嗯,你可能不知道微博,大概就是我们使用的推特,以图片的形式发表,而且图片的内容都是中文,这么短的时间,你去哪找合适的翻译?”

    这的确是个大问题。

    做一个合格的专业论文翻译,既然要懂中、汉两种语言,还要熟悉各种理论物理学名词,短时间内的确很难找到。

    不过当这话落入弗拉诺·肖尔耳中,却提醒了他。

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章