字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第1716节 《中俄向阳村条约》 (第3/4页)
发前朝廷的立场,双方遂制订文本,然后正式签署。 条约有中文、俄文、拉丁文三种文本,一式十份,总共三十份,包括正使、副使、随员(二人)都上前签字,大家签到手软。 以拉丁文为准,并在勒石立碑,碑文用汉、俄、蒙、拉丁四种文字刻成。 在大桌子上签订条约,大家代表朝廷签字画押,然后杨天生宣读中国人手中的条约文本,再由俄方正使康斯坦丁宣读俄国人手中的条约文本,双方同时各自核准校对手中的文本,再进行宣誓,约定永远和好,奉行条约不得违误! …… 此事告一段落,双方置酒庆贺,庆贺这个难得的和平。 寒风呼啸,道路冻结,但大家的心是热的,哪怕是心怀不轨的俄方代表和中方代表,以前说话尖酸刻薄,针锋相对,现在都互相碰杯,期待和约成功。 毕竟大家都花费了很多心血在上面,也希望彼此和平,国家安定,战火不起。 固然俄方力量不如中方,但是路途遥远,中国人的力量抵达时损耗太大,得不偿失。 这点杨天生是非常清楚的,在他看来,往东南亚迁上百万人口,很快就可以达致千万人口的回报,但要是迁百万人口到西伯利亚,只怕回报是东南亚三分之一和四分之一的人口。 因此他有理有节有据,既不象大明文官般认为边疆荒地不镇钱,丢给俄毛当打发叫化子,也不支持边将发动进一步的战争,夺取更多的地盘。 土地虽然荒芜,但只要是前线将士血战得来的,每一
上一页
目录
下一页