滨江警事_第884节 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第884节 (第2/6页)

认真很严肃地解释道:“由于事故涉及到韩方船只,为确保调查的公正性,我局专门请韩渝同志作为翻译,与韩方代表进行沟通。”

    船沉了,货没了!

    经济损失那么大,船长是第一责任人,正紧张着呢,根本不会去想翻不翻译的事。

    韩方的两个代表很满意,觉得南通海事局的调查官很专业。

    从上海赶过来参与调查的唐总更满意,因为南通海事局聘请的“翻译”是自己人,而主持调查的韩科长更是“翻译官”的爱人!

    “彭旭升,现在正式开始,我们先对你的船长适任资格进行调查。请你简单说一下在海轮上服务的履历,并提供相关证书。”

    “好的……”

    国有大型航运企业的船长,履历肯定是没问题的,相关证书也很全。

    就在韩向柠开始调查货轮情况,要求船方提供“宇长”号货轮的相关证书的时候,韩渝接过学姐刚审核完的船员证、船长适任证书等材料,递给韩方代表,用英语进行翻译,请韩方代表进行确认。

    相比韩渝的翻译,两个韩国人更相信自己从上海请的翻译。

    直到他们请的翻译确认没问题,他们才微微点点头。

    确认船长和船都没问题,再调查甲板部和轮机部船员的适任资格,直到确认全体船员的适任资格都没问题,才进入最关键的环节。

    搞得有点像法院审理刑事案件,第一次开庭不是断案,而是要先“验明正身”,光挨个问清楚姓甚名谁,什么时候被公安机关逮捕的,如果涉案的嫌疑人多,可能就需要一个上午。

    韩向柠把船长再次请进询问室,询问起最后一个航次的航行经过。

    “我船是9月3号从
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页