字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读234 (第3/4页)
对于具体的开站日期,并没有明确通知。 关于起航为什么要弄这个国际站,赵谦多少也有所了解。 从去年开始,网络在国外意外走红,越来越多的外国人喜欢看网络。 其中某个专注翻译国内网文的英文网站,改名为“wuxiaworld”(武侠世界)后,吸引了来自北美、西欧、东南亚等全球一百多个国家的数百万读者,日均页面访问流量超过300万,在全世界的网站点击率榜上排名1320名,跟起航的1170相差无几。 要知道起航可是花了十五年的功夫,才将网站做到现在这种规模,然而对方一个小网站,居然也有这么多流量。 于是,这样一个异军突起的网站,便受到了起航的关注。 起航高层先是提出收购武侠世界,但遭到了对方的拒绝。后来双方达成协议,武侠世界向起航购买了其中连载翻译的20部授权。 需要声明一点,这个“武侠界”海外网,它一开始是没有拿到起航正版授权的,也就是说,它是个英文盗版网站。 尽管读者会向翻译者支付稿酬,但这笔钱并没有分到起航作者手中,只有一两个翻译者愿意向原作者支付版权费。(后来这两个翻译者跳槽到起航的国际站,还被骂作叛徒。) 如果事情这样下去,双方倒也平安无事。很长一段时间内,双方都迎来了高速发展期。 起航的重点还是放在国内,国外的市场虽然大,但路不是那么好走的,而且起航目前国内同样四面环敌。 然而起航发现对方除了购买授权的20部外,其他一些没有购买版权的作品,也在上面翻译连载,当即要求对
上一页
目录
下一页