字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读960 (第5/8页)
对准陈芳菲的桃花洞口用力一挺。 “噗滋”一声,李伟杰的yinjing插入陈芳菲的阴户三寸左右,她不禁失声叫道:“哎呀……伟杰……痛……痛死了……别再动……” 陈芳菲痛得粉脸变色,张口大叫。 李伟杰再用力一顶,又插入两寸多。 虽然已经交媾过了,但是就是因为李伟杰前面动作太多,太狠了,所以陈芳菲的秘洞都红肿了,所以才会在再次插入的时候有痛楚的感觉。 陈芳菲又大叫道:“啊……伟杰……痛死人了……别再顶了……你的太大了……我的里面好痛……我吃……吃不消了……呀……乖……别再……” 有些女性即便是深爱着伴侣,或是经由调情后已完全地兴奋,但她就是无法轻松的zuoai,因为男方的yinjing似乎是在撞击着yindao壁,致使女方除了疼痛之外没有任何感觉。很多伴侣或夫妻都有这种困扰,他们甚至会因此而放弃性交,并坚持以互相的手yin来代替,这样做是非常消极的。 这种困扰,医学上的名词称之为"yindao痉挛"。 有时候,你可以清楚地知道yindao痉挛突然发生的原因,一个女人很可能是因为性方面的误导,或其他原因而至使性交疼痛。诸如性技巧的不熟练、特别紧韧的处女膜,或曾经因某种在性交过程中,所发生的不愉快经验。这些性方面的困扰,使她们一再地陷入恶性的循环中,每次想要完全融入性爱时,就会因此而更加的焦虑和紧张,进而使得情况变得非常糟糕,导致对性爱持续不断的胆怯。 女性罹患剧烈的yindao痉挛时,通常任何"东西"都无法放进她的yindao内。在求诊时,医生的第一个问题就是,
上一页
目录
下一页